Aleteia logoAleteia logo
Aleteia
martes 26 enero |
Santos Timoteo y Tito
home iconActualidad
line break icon

Sensacionalismo en el tratamiento informativo de la inmigración

redacoge.org

Aleteia Team - publicado el 26/06/15

Se destacaba de manera innecesaria la nacionalidad de las personas

“Más de cuatro años de prisión para un ciudadano marroquí por tráfico de heroína”. “Un millar de inmigrantes intenta saltar la valla de Melilla”. “Mueren de frío 29 inmigrantes tras ser rescatados de una patera en Lampedusa”. “Rescatadas 5 pateras con 116 inmigrantes en la costa andaluza. Las embarcaciones habían salido de diferentes puntos de la costa marroquí”.

La Red Acoge presentó ayer en Madrid "Inmigracionalismo 2. Corta con las etiquetas: medios de comunicación libres de xenofobia", la segunda parte del "Estudio sobre Periodismo e Inmigración", que presentó el año pasado; una iniciativa con la que pretende desentrañar buena parte de los vicios y las malas prácticas de los medios de comunicación a la hora de contar la realidad de migrantes y refugiados.

“No se trata ni de racismo ni de mala intención. Más que de eso, se trata de errores”, señaló uno de los coordinadores del documento, Manuel Sobrino, en la presentación del Informe, que tuvo lugar este martes, 23 de junio, en la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense.

Las cuatro frases iniciales de esta información son algunos de los ejemplos analizados en el estudio. Son titulares o fragmentos de informaciones en los que se detectan cuatro de las principales imprecisiones presentes en el relato informativo sobre inmigrantes y refugiados.

olvemos a la primera de ellas. “Más de cuatro años de prisión para un ciudadano marroquí por tráfico de heroína”. Según Red Acoge en este, como en otros muchos casos, se da una importancia destacada, casi abusiva, a la nacionalidad, algo que ya identificaron en el informe del año pasado.

“En numerosas ocasiones se destacaba de manera innecesaria la nacionalidad de las personas en las noticias sobre inmigración o con protagonistas de origen extranjero”. Además, el estudio incide en la escasa precisión a la hora de manejar términos como Islam, islamismo, islámico, islamista, musulmán o árabe. “De esta forma –indican–, algunos medios de comunicación han vuelto a emitir mensajes englobando a una comunidad, en este caso la musulmana, etiquetándola de agresiva, violenta o, directamente, próxima al terrorista”.

Pasamos a la segunda muesca. “Un millar de inmigrantes intenta saltar la valla de Melilla”. Este titular, para Red Acoge, es ejemplo del alarmismo que se extiende entre las informaciones de la prensa española, al incidir en “la cantidad de personas refugiadas e inmigrantes que de manera cada vez más intensa están llegando a Europa, o al menos intentándolo”, indican, para añadir que “es en estos casos donde resulta más importante una contextualización adecuada para que estas personas no se reduzcan a monedas de cambio entre los países”.

El tercer ejemplo, “Mueren de frío 29 inmigrantes tras ser rescatados de una patera en Lampedusa”, incide en la dramatización y la truculencia en el tratamiento informativo con el fin de captar la atención del consumidor de información. En este epígrafe destacan “el abuso de las historias ‘lacrimógenas’, la sobreexposición de noticias dramáticas y el uso de imágenes de niños y niñas para enfatizar la crudeza de los hechos”.

Cuarta, y última. “Rescatadas 5 pateras con 116 inmigrantes en la costa andaluza. Las embarcaciones habían salido de diferentes puntos de la costa marroquí”.

Los ocupantes de las pateras son tratados como cosas, nunca como personas. El recuento de las víctimas se parece al de los puntos de un partido de baloncesto. Según la Red Acoge se trata de un “tratamiento tristemente común en el ámbito de las políticas de inmigración y refugio de Europa. El hecho de que algunos medios de comunicación repitan el discurso oficialista acaba produciendo un efecto amplificador y distorsionador de la realidad”.

  • 1
  • 2
Tags:
áfricainmigrantesmedios de comunicacion
Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia hoy se publica diariamente en ocho idiomas: francés, inglés, árabe, italiano, español, portugués, polaco y esloveno.
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.

Oración del día
Hoy celebramos a...





Top 10
1
PADRE CEPEDA
Cecilia Zinicola
El beso de Jesús, la historia de un párroco bendecido con un pequ...
2
Aleteia Mexico
Ella iba a la adoración eucarística a las 3 de la mañana cuando l...
3
PADRE CEPEDA
Blanca de Ugarte
"El beso de Jesús", cuando una bella historia es convertida en "f...
4
WOMAN ANXIETY
Blake Robinson
¿Tienes ansiedad? Aquí un consejo de San Francisco de Sales para ...
5
EUCHARIST
Philip Kosloski
Esta hostia eucarística fue filmada sangrando y latiendo como un ...
6
Czesława Kwoka
Gelsomino del Guercio
Miles de judíos salvados del Holocausto gracias a dos Papas y un ...
7
Tzachi Lang, Israel Antiquities Authority
John Burger
Inscripción de "Cristo nacido de María" encontrada en una iglesia...
Ver más
Newsletter
Recibe gratis Aleteia.