Aleteia logoAleteia logoAleteia
viernes 26 abril |
San Isidoro de Sevilla
Aleteia logo
Actualidad
separateurCreated with Sketch.

Algunos criterios básicos sobre teología india

niños quechua

© Rod Waddington

Jaime Septién - publicado el 03/08/14

El obispo de San Cristóbal de las Casas (México) expone diez criterios para el diálogo entre la Iglesia y las culturas nativas americanas

Del 14 al 17 de octubre de 2014, tendrá lugar en la diócesis, San Cristóbal de Las Casas, el V Simposio de Teología India, con el tema “Revelación de Dios y Pueblos Originarios”.

“Se trata de un paso más en el camino de diálogo entre pastores y especialistas de la Teología India, en el camino de profundización de los contenidos doctrinales de la misma, para avanzar en su clarificación a la luz de la Palabra de Dios y del Magisterio de la Iglesia”, expuso el responsable de este Simposio y obispo de San Cristóbal de las Casas, monseñor Felipe Arizmendi Esquivel.

El prelado, quien sucedió al obispo Samuel Ruíz García en la diócesis de San Cristóbal, una región netamente indígena del Estado de Chiapas, en la frontera de México con Guatemala, ha reflexionado por más de dos décadas sobre el tema y ha querido compartir algunos criterios básicos sobre un asunto de tanta profundidad y de tantos equívocos como lo es la teología india.

Estos criterios –dice monseñor Arizmendi Esquivel, “los ha revisado la Congregación para la Doctrina de la Fe, los ha precisado y completado, y me ha pedido que los difunda.”

Criterios a considerar sobre teología india

El primero de todos los criterios es que hay, “respecto a la práctica de la teología, una multiplicidad cada vez más creciente de temas, lugares, instituciones, intenciones, contextos e intereses, y una nueva apreciación de la pluralidad y variedad de culturas”.

Según monseñor Arizmendi Esquivel, en este variado contexto de la teología católica actual, la Teología India encuentra también su lugar, método, sujeto y objeto específico. “Los pueblos indígenas no piensan en base a raciocinios especulativos, sino que su modo cultural es más simbólico, mítico, figurativo, concreto y contemplativo. Su interés fundamental es coadyuvar a una vida más digna y plena de los pueblos originarios y no tanto elaborar tratados”.

Para el prelado mexicano el segundo criterio es que la inspiración original de la Teología India “no puede ser otra que la revelación, presente en la Sagrada Escritura y en la Tradición, interpretada con autoridad por el Magisterio eclesiástico”. Y desde esta plataforma esencial, va a la búsqueda de las “Semillas del Verbo” posiblemente presentes en los mitos, ritos, símbolos, sueños y tradiciones de los pueblos originarios, que no son simples cuentos, leyendas o fábulas, sino que son acercamientos a realidades trascendentales.

Como tercer criterio se encuentra el fundamento irrenunciable de nuestra fe católica es que hay un solo Dios creador, Padre y Señor del cosmos y de la humanidad; que hay un único Redentor de todos, Jesucristo, el Hijo eterno del Padre, quien dio la vida por nosotros, para que tengamos vida en abundancia. Y que en la Iglesia Católica subsisten todos los medios de salvación que Jesús dejó para la vida de los pueblos.

El cuarto criterio consiste en que “el canon de los libros revelados, del Antiguo y del Nuevo Testamento, ya ha sido fijado por el Magisterio de la Iglesia y no hay más libros que tengan el mismo valor de revelación normativa divina para la Iglesia”.  En este sentido, dice monseñor Arizmendi Esquivel, existe muchos elementos contenidos en los libros sagrados de los pueblos indígenas podrían ser considerados como preparación al Evangelio. “Labor de la Teología India es descubrir qué elementos de las culturas indígenas corresponden a esta categoría.

La expresión indígena de las “Semillas del Verbo”

El quinto criterio de esta investigación que ha llevado a monseñor Arizmendi Esquivel a encontrar los caminos para hacer corresponder la teología de carácter indígena con la teología estructural de la Iglesia católica consiste, justamente, en descubrir las “Semillas del Verbo” en estas culturas, lo que “sirve para ayudar a estos pueblos a alcanzar la plenitud de la revelación en Jesucristo, único camino de vida”. Por su lado, reconoce el prelado mexicano, “los pueblos indígenas nos pueden ayudar a tener una percepción más vivencial de la verdad divina revelada en Cristo”.

El sexto criterio es el que reconoce que “Jesucristo es el Logos en su totalidad, el único Salvador, cuya presencia se puede descubrir en muchos elementos de las culturas de los pueblos indígenas”. Dios ha estado presente en América desde antes de la evangelización; pero esta presencia de Dios está mezclada con elementos humanos de imperfección y de pecado, como en todas las culturas. Para monseñor Arizmendi Esquivel, “nuestro servicio teológico y pastoral implica reconocer, valorar y difundir la sabiduría de estos pueblos, así como también elevar, purificar, llevar a su desarrollo y madurez lo que Dios sembró en ellos, siempre guiados por la Palabra de Dios”.

Mientras tanto, expone el purpurado, para hacer “Teología India católica, así como es necesario guiarnos por la Sagrada Escritura, la Tradición y el Magisterio de la Iglesia, también es necesario escuchar a los mismos indígenas y a los agentes de pastoral que conviven con ellos, para que expliquen a los no indígenas el por qué y el cómo de sus mitos y ritos, y así tener información confiable, antes de emitir un juicio. Un mito no puede ser propuesto a priori como “Semilla del Verbo”, sino después de un discernimiento”.

Conservar lo específico de la Teología India

Con claridad, puesto que esto supone una fuente constante de desencuentros en las diócesis con fuerte componente de población indígena, el obispo de San Cristóbal de las Casas señala en su octavo criterio que “aunque si por su naturaleza la Teología India parece esencialmente práctica, no debe mezclarse con la pastoral de los pueblos originarios, que es competencia irrenunciable de los obispos, y que tiene sus propios objetivos y su propia metodología”.

Esto lo lleva al noveno criterio en el cual monseñor Arizmendi Esquivel expone que podría suceder que en la interpretación de campo se encuentren ritos que se asemejen por su forma y/o contenido a los ya en uso en la Iglesia Católica. “Antes de poderlos emplear en la liturgia, es necesario observar los pasos que establece la autoridad eclesiástica al respecto”.  Él mismo ha hecho las adecuaciones del Padre Nuestro, la liturgia y otras oraciones a diversas lenguas indígenas, siempre respetando esta dimensión jerárquica de la Iglesia.

Como décimo criterio el obispo Arizmendi recuerda que es necesario mantener el proceso de discernimiento de la Teología India, mientras que en el numero once señala la conveniencia de que quienes “impulsan la Teología India elaboren, conforme a sus propios métodos, investigaciones sobre cómo el camino salvador de Dios se ha manifestado y está presente en las diferentes expresiones culturales de los pueblos originarios, guiados siempre por las Sagradas Escrituras y el Magisterio de la Iglesia”.

Finalmente, el doceavo criterio es presentar estos criterios como orientativos, y que no cierran el camino de un diálogo teológico amplio, plural, para el mutuo enriquecimiento. “La investigación teológica necesita una ‘adecuada libertad’ para avanzar en el conocimiento de Dios y en su proyecto de salvación, con sus diversas manifestaciones en las culturas de los pueblos”.

Finalmente, como conclusión, monseñor Arizmendi dice que es indispensable tomar muy en serio estos criterios pues solamente así la Teología India "podrá encontrar su propio lugar en el concierto de las teologías católicas y podrá contribuir concretamente tanto a la Iglesia universal como a los pueblos originarios, a quienes desea acompañar y cuya sabiduría desea poner de manifiesto a la humanidad".

Tags:
america latinadialogo interreligiosoindigenasteologia
Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia se publica a diario en siete idiomas: Inglés, Francés, Italiano, Español, Portugués, Polaco, y Esloveno
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.

ES_NEW.gif
Oración del día
Hoy celebramos a...




Top 10
Ver más
Newsletter
Recibe gratis Aleteia.