Francisco habló de esta preciosa plegaria filial, frente al icono mariano más tradicional de Roma
Para ayudar a Aleteia a continuar su misión, haga una donación. De este modo, el futuro de Aleteia será también el suyo.
El domingo 28 de enero, el papa Francisco presidió la misa en la Basílica de Santa María la Mayor, en Roma, con ocasión de la fiesta de la Traslación de la Salus Populi Romani.
Se trata de uno de los iconos más tradicionales de Nuestra Señora, en que se le representa con el Niño Jesús en los brazos. En estilo bizantino, el icono es atribuido popularmente al evangelista san Lucas, que era también pintor.
La expresión “Salus Populi Romani”, en latín, significa, “Salvación del Pueblo Romano”: no en el sentido de “Redentora”, pues sólo Cristo es Redentor de la humanidad, sino en el sentido de “Protectora”, confiada a nosotros por el propio Cristo en la Cruz.
Y es como nuestra Madre Protectora que el papa Francisco habló de María durante el sermón. Él reflexionó en su homilía, sobre una preciosa y tradicional oración mariana en que nosotros nos encomendamos a los cuidados de Nuestra Señora: “Bajo tu protección” o “Sub tuum praesídium“, en el original latino.
El Papa invitó a los fieles a acercarse a María en las horas de peligro, recordando:
“En los momentos turbulentos, necesitamos recogernos bajo el mano de la Santa Madre de Dios, siempre abierto a acogernos”.
En cuanto a la oración que mencionó, ésta cuenta con varias versiones en español. Te presentamos a continuación la oración original, en latín, y una en nuestro idioma:
Original en latín: Sub túum praesídium
Sub túum praesídium confúgimus,
Sáncta Dei Génetrix;
nóstras deprecatiónes ne despícias
in necessitátibus nóstris,
sed a perículis cúnctis
líbera nos sémper,
Vírgo gloriósa et benedícta.
Ámen.
Versión en español
Bajo tu protección nos acogemos,
Santa Madre de Dios;
no deseches las súplicas que te dirigimos
en nuestras necesidades;
antes bien, líbranos siempre de todo peligro,
¡oh Virgen gloriosa y bendita!,
Amén