Para ayudar a Aleteia a continuar su misión, haga una donación. De este modo, el futuro de Aleteia será también el suyo.
Mientras en todo el mundo aumenta el número de gobiernos que debaten y promueven la eutanasia y el suicidio asistido, el organismo vaticano que se ocupa de las cuestiones relacionadas con la vida publicó el 26 de junio un Pequeño léxico sobre el final de la vida, para ayudar a las personas a entrar en el debate y entenderse mejor.
El breve libro de la Pontificia Academia para la Vida del Vaticano contiene 22 definiciones, que van desde "cuidados paliativos" a "eutanasia", pasando por "dolor".
Aunque por el momento solo está disponible en italiano, y por tanto se centra en los debates jurídicos y políticos italianos, la Pontificia Academia para la Vida espera crear versiones de este libro en otros idiomas que puedan arraigarse en los contextos locales y sus debates.
El Presidente de la Academia, monseñor Vincenzo Paglia, habló con Aleteia sobre la importancia de desentrañar estos complejos temas al abordar un periodo tan delicado y sensible como el final de la vida.
Aleteia: ¿Cómo surgió la idea de crear este Léxico sobre el final de la vida?
Monseñor Paglia: El debate público sobre las cuestiones relacionadas con el final de la vida no es nuevo. Sin embargo, en los últimos años se ha intensificado y ampliado su alcance, incluso geográfico. Se habla de ello con frecuencia en los medios de comunicación y en las redes sociales, a partir tanto de situaciones personales que causan conmoción como de propuestas legislativas que dividen a los parlamentos.
Sin embargo, la opinión pública no siempre se implica adecuadamente. Y a menudo el debate se vuelve meramente ideológico. Ocurre a menudo, por ejemplo, que se malinterpretan los términos del debate. A veces se utilizan las mismas palabras con significados diferentes, lo que dificulta el entendimiento no sólo por la diferencia de posiciones, sino también por la complejidad de los términos. De ahí la idea de un "léxico" -o más bien un pequeño diccionario (solo hay 22 entradas)- que explique los términos que pertenecen al complejo y articulado tema del final de la vida.
El objetivo de este pequeño léxico es ayudar a desenredar la jungla de temas delicados y difíciles, para, en primer lugar, ayudar a la gente a entender, y también para evitar malentendidos debidos a la falta de comprensión de ciertos términos. Espero que pueda ayudar a todo el mundo a tratar -no solo a nivel legislativo- este último tramo de la vida humana de una manera tranquila y comprometida… para que el paso de la muerte pueda tratarse realmente con dignidad.
¿Por qué cree que es importante que haya sido la Pontificia Academia para la Vida la que haya creado un libro así?
Arzobispo Paglia: La Pontificia Academia para la Vida, de la que soy presidente, tiene entre sus objetivos profundizar en las grandes cuestiones que afectan a los distintos momentos de la vida humana. La intención es captar su significado y ayudar a cada persona a elegir responsablemente cuando llegue el momento de tomar decisiones […].
Esto es válido tanto a nivel personal como social. El presente Léxico responde en particular a la situación italiana, aunque se está prestando atención a estas cuestiones en muchos otros países y no solo en Europa.
En Italia tenemos una sentencia del Tribunal Constitucional (nº 242/2019) que despenaliza la ayuda al suicidio bajo ciertas condiciones precisas. Al mismo tiempo, el Tribunal instó al Parlamento a legislar. En 2022 se aprobó un proyecto de ley en la Cámara de Diputados, pero el proceso se estancó en el Senado y no se retomó el asunto. Así, quienes se encuentran en las condiciones fijadas por la sentencia de 2019 tienen que recurrir a los tribunales, añadiendo a su sufrimiento el peso de un proceso judicial. Además, los procedimientos son desiguales, dependiendo de las interpretaciones locales de cada momento. Existe una disparidad de trato contraria a los principios de justicia.
Además, como Academia, hemos intentado situar las cuestiones de la muerte (y el sufrimiento) en un marco más amplio, incluso a nivel cultural y existencial. Es en este marco donde debemos situar las cuestiones que se plantean al final de la vida.
Por eso también hemos trabajado por el conocimiento y la práctica de los cuidados paliativos, sobre los que Italia cuenta con una excelente ley (n.º 38/2010). Se está avanzando en su aplicación, pero desgraciadamente sigue siendo demasiado lenta y su aplicación todavía es irregular. Es necesario disipar la idea errónea de que la única forma de reducir el dolor y el sufrimiento es quitarse la vida.
¿Qué criterios utilizó para elegir estas 22 palabras? ¿Ha considerado otras pero no las ha incluido al final?
Arzobispo Paglia: Por un lado, hemos identificado los términos más utilizados en el debate público, para que la gente pueda consultar el léxico para leer los periódicos, seguir los debates y hablar con los médicos, por ejemplo cuando uno de nuestros familiares se encuentra en una situación crítica. Así, hay palabras como "planificación compartida de cuidados", "proporcionalidad del tratamiento" y "cuidados intensivos neonatales y pediátricos".
Por otro lado, nos fijamos en palabras que indican el contexto de las relaciones, como "acompañamiento", "dolor" y "sufrimiento". Cuando procedía, también intentábamos articular la relación entre ética y derecho, mostrando la circularidad que las conecta sin identificarlas.
En la introducción menciona que las cuestiones relacionadas con el final de la vida se debaten actualmente en todo el mundo. ¿Tiene previsto traducir su libro a otros idiomas? ¿A cuáles y cuándo?
Arzobispo Paglia: Esperamos producir también otros "léxicos" diseñados para diferentes idiomas. Sin embargo, la diferencia de contextos sociales y culturales requerirá no solo una traducción, sino una verdadera transposición, teniendo en cuenta las diferentes situaciones y sensibilidades. De este modo, el texto podrá integrarse en los contextos culturales, legislativos y políticos de cada país.
¿Se ha enviado su libro a miembros de la Iglesia en Italia? ¿Cómo cree que los católicos pueden utilizar su léxico para abordar estas cuestiones?
Arzobispo Paglia: Sí, el volumen se ha enviado a todos los obispos italianos para que dispongan de una herramienta de referencia. Esperamos que sea útil. Los medios de comunicación suelen simplificar la posición de la Iglesia a una serie de "noes". En cambio, la Iglesia afirma un "sí": sí a la vida, ciertamente, pero también sí a una actitud de atención que privilegie la relación de acompañamiento y cuidado, evitando toda forma de abandono y de incitación a suprimir la vida.
También es importante que los obispos y todos los agentes pastorales en el campo de la salud distingan entre las situaciones en las que es legítimo (también según lo que establece la Ley n. 219/2017) suspender los tratamientos, de aquellas intervenciones que tienden, en cambio, a quitar la vida.
¿Qué le gustaría que se hiciera a nivel parroquial y local para ayudar a la Iglesia a hacer frente a la "cultura de la muerte" y la "cultura del usar y tirar", en particular la presión de la sociedad a favor de la eutanasia?
Monseñor Paglia: En primer lugar, es necesario aprender a vivir en una actitud de cuidado y solidaridad mutua, que permita relaciones válidas y satisfactorias. La capacidad de atravesar el dolor y el sufrimiento no es solo un hecho médico o farmacológico, sino más bien una empresa cultural y social. La prevención del suicidio y la eutanasia empieza desde lejos.
Además, es necesario enmarcar mejor cuáles son los fines y las limitaciones de la medicina. Los cuidados paliativos también apuntan a una nueva actitud cultural que hace hincapié en la necesidad de cuidar siempre del otro, incluso cuando no se puede lograr la curación. En última instancia, se trata de aceptar un límite y elaborar una comprensión del mismo que lo considere parte de la condición humana y no un enemigo al que hay que huir o derrotar.
En la introducción define algunas "coordenadas" clave que guían el libro, como la vida y la libertad, desde una perspectiva cristiana. También habla de la importancia del diálogo con quienes tienen un lenguaje moral diferente. ¿Cómo cree que este léxico puede ayudar a comprender mejor el lenguaje moral de la Iglesia a quienes no lo comparten?
Arzobispo Paglia: Hasta ahora, la acogida inicial que hemos tenido ha sido positiva. Muchos me han dicho, incluso desde el ámbito laico, que se han beneficiado de la lectura de este texto. En este sentido, ¡ya se ha alcanzado un primer objetivo! Hay ciertos temas y cuestiones que son universales, que pertenecen a lo que yo llamo el "hombre común". Es esencial que haya una investigación compartida al respecto; hay que encontrar respuestas juntos.
En la introducción, usted especifica que este léxico también sirve para reducir los malentendidos sobre "afirmaciones que a veces se atribuyen a los creyentes y que, no pocas veces, son más bien el resultado de ideas comunes que no han sido debidamente escrutadas". ¿Qué quiere decir con esta frase?
Monseñor Paglia: He participado en muchos debates en los últimos años, tanto en televisión como en conferencias. He comprobado que la posición de la Iglesia se presenta a menudo de forma "caricaturesca". Parece [según este punto de vista] que la Iglesia quiere imponer una visión […] que celebra el sufrimiento como un valor en sí mismo.
En cambio, según la concepción del creyente, la vida se nos confía, pero no para que la utilicemos arbitrariamente: El ejercicio de la libertad no se hace poniéndose solo a uno mismo en el centro, sino teniendo siempre en cuenta también a los demás. Citando el Evangelio: "Nadie tiene amor más grande que el que da la vida por sus amigos". (Jn 15,13).
En este sentido, para nosotros los cristianos, la muerte es una penúltima realidad. Sabemos que después de la muerte habrá una vida distinta, eterna, que ya experimentamos ahora cada vez que accedemos a esta lógica de entrega y gratuidad. Es la esperanza cristiana. Necesitamos redescubrir estas verdades profundas y predicarlas más a menudo.