separateurCreated with Sketch.

Revitalizar lenguas originarias es posible gracias a lo digital

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Pablo Cesio - publicado el 03/08/16
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

En varios países se promueven encuentros de activistas digitales de lenguas indígenas¿Quieres formar parte de una red de activistas digitales comprometidos en ser impulsores de su cultura y lengua en la web?

Se trata de una consigna lanzada por un grupo de defensores de las lenguas originarias en Ecuador que están trabajando para revitalizar la lengua kichwa (también conocida por algunos como quechua) a través del uso de herramientas web y medios digitales, según consigna El Comercio de Ecuador.

Estos promotores están convocando a participar del Encuentro de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas (kichwa) en la ciudad ecuatoriana de Otavalo situada a 110 kilómetros de Quito previsto entre el 17 y 19 de agosto.

La creación de diálogos en red sobre las historias de éxito para la creación de medios participativos en lenguas indígenas en Ecuador es uno de los objetivos del encuentro. Además, prosigue, El Comercio, habrá un espacio de auto-capacitación, conferencias que brinden experiencias de personas que usan las lenguas originarias a través de medios digitales y al mismo tiempo quienes asistan tienen la posibilidad de presentar sus proyectos en marcha o nacientes.

Activismo de lenguas

Pero Ecuador no es el único donde se pretende dar impulso a las lenguas originarias a través de los medios digitales debido a que de un tiempo a esta parte emergió en América Latina un movimiento que incentiva el activismo de lenguas originarias gracias a un trabajo colaborativo, con talleres y trabajos de investigación.

Convocatorias como la que se realizaron en Ecuador también se hicieron con anterioridad en otros países como Bolivia, Perú, México.

De esta manera, es posible navegar por internet y encontrarse con tuits, artículos, podcasts en lenguas indígenas, etcétera.

La lengua de la Sierra andina

La lengua que forma parte de la convocatoria en Ecuador se habla en diferentes comunidades indígenas y al igual que otros idiomas tiene diferentes dialectos, según los territorios.

Los pueblos que hablan esta lengua están ubicados mayoritariamente en la zona de la Sierra andina de este país.

El portal La Hora, haciendo referencia a la revista Tierra de vientos, indica que estos dialectos son propios de lenguas vivas y son utilizadas según la edad, la zona geográfica, el estatus y la época de su manifestación.

Durante la época de la Colonia, el kichwa fue el idioma más utilizado por la población indígena, en ese entonces considerada como mayoría poblacional en Ecuador, a pesar de que el castellano fue siempre el instrumento de la educación y de la administración oficial, en tanto que al alba del siglo XX los gobiernos de turno y las élites intelectuales lo relegaron al rango de ‘idioma sin valor’, considera Tierra de vientos.

Así pues, esta lengua originaria, al igual que otras en diversos países de la región, siguen vigentes y ahora, gracias al impulso de un grupo preocupado por sus raíces, se intenta revitalizar gracias al desarrollo tecnológico con el fin de crear redes, por ende, mayor expansión y reconocimiento de su riqueza.

¿Te ha gustado leer este artículo? ¿Deseas leer más?

Recibe Aleteia cada día.

Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia se publica a diario en siete idiomas: Inglés, Francés, Italiano, Español, Portugués, Polaco, y Esloveno
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.