separateurCreated with Sketch.

Conoce el himno de la JMJ 2016 de Cracovia

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Oleada Joven - publicado el 07/01/15
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

Un canto que invita a la misericordia y la esperanza
El Comité Organizador de la Jornada Mundial de la Juventud Cracovia 2016 dio a conocer el himno que identificará el encuentro de jóvenes de todo el mundo con el Papa. Junto con el Consejo Pontificio para los Laicos, los organizadores eligieron el canto Bienaventurados los misericordiosos, de Jakub Blycharz, como el himno oficial de la JMJ Cracovia 2016.
  
La canción ganadora fue compuesta por Jakub Blecharz, abogado de profesión y apasionado desde pequeño por la música. El autor del canto es conocido en su país por haber compuesto algunos himnos litúrgicos y junto con su esposa e hija, forma parte de la comunidad “La Voz en el Desierto”, de Cracovia, en la que encontró incentivo para presentarse al concurso.
 
El 6 de enero a las 12.00 horas en Cracovia en la fiesta de la Epifanía -al final de la procesión del desfile de los Reyes Magos- se escuchó la primera interpretación del himno oficial de la Jornada Mundial de la Juventud 2016.
 
Al estreno del himno asistieron tres vocalistas: Catalina Bogusz, Alexander Maciejewska y Przemek Kleczkowski, aproximadamente 50 personas del coro y la orquesta bajo la batuta del director Hubert Kowalski.
 
¿De qué habla el himno de la JMJ Cracovia 2016?
  
Jakub Blycharz, el compositor y autor del himno de la Jornada Mundial de la Juventud Cracovia 2016, justo después del anuncio de su victoria en el concurso, nos dijo en la entrevista que antes de comenzar la composición del himno, buscaba la inspiración en la Santa Escritura.

Fue en aquel momento cuando recibió una promesa del Libro de Deuteronomio, capítulo 31, bajo el título el Himno como el testigo: “Y ahora escribid para vuestro uso el cántico siguiente; enséñaselo a los israelitas, ponlo en su boca para que este cántico me sirva de testimonio contra los israelitas.”
 
Eso fue el principio del trabajo sobre el himno, pero el caracter de todo el canto mantiene ese espíritu- está profundamente arraigado en la Palabra de la Santa Biblia y lo expresa tras paráfrasis poéticas.

El himno empieza con las palabras del Salmo 121, que pone en nuestros corazones la paz y la certeza de que nuestro Señor misericordioso vela sobre nosotros y cumplirá su promesa de acompañar al ser humano “desde ahora y por siempre”.

Ya en la primera estrofa – en medio de la cita del Antiguo Testamento – Dios está definido como misericordioso.
 
En la segunda estrofa encontramos referencia a la parábola de la oveja perdida del Evangelio según san Lucas (15,1-7) la cual nos da esperanza de que Dios no se cansa de intentar llevar al hombre para la vida plena. En esta parábola Jesús nos asegura que la conversión de un pecador lleva al cielo una gran alegría.

Por medio de su muerte en la cruz nos ha dado la posibilidad de alcanzar una vida nueva y así ha puesto al ser humano en su eterno plan de salvación gracias a su santa sangre derramada por nosotros.
  
En el estribillo encontramos palabras de la quinta bienaventuranza del Sermón del Monte (Evangelio según san Mateo 5,3-10): “Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia”. Éste es también el mensaje de la JMJ en Cracovia – la ciudad de donde salió el mensaje de la misericordia de santa Faustina Kowalska.
 
La tercera estrofa es una paráfrasis del Salmo 130 De profundis: “Si tienes en cuenta las culpas, Señor, ¿quién podrá subsistir? Pero en ti se encuentra el perdón, para que seas temido”. La actitud de Dios para con nosotros es nuestra inspiración para actuar con misericordia con los demás.
 
La siguiente estrofa expresa los puntos más importantes del kerigma (o sea, el conjunto de las verdades más básicas del Evangelio): la salvación en Cristo crucificado, sepultado y resucitado pero también la necesidad de aceptar a Jesucristo como nuestro Señor y Redentor.
 
El interludio del himno es una invitación a la vida llena de esperanza y confianza que surgen de la resurrección de Jesucristo.
 
Esperamos la versión en español de esta hermosa melodía que acompañara a todos los jóvenes peregrinos del mundo.
 
Fuente: AICA y el sitio oficial de la JMJ Cracovia 2016

Artículo originalmente publicado por Oleada Joven

 

¿Te ha gustado leer este artículo? ¿Deseas leer más?

Recibe Aleteia cada día.

Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia se publica a diario en siete idiomas: Inglés, Francés, Italiano, Español, Portugués, Polaco, y Esloveno
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.