separateurCreated with Sketch.

Adiós a Joan Margarit, el premio Cervantes que hizo poesía del amor a su hija

MARGARIT
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Dolors Massot - publicado el 15/11/19
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

El premio Cervantes es el mayor galardón de las letras hispanas. En el caso de Margarit, se trata de un autor que cultivaba el catalán y el español en sus textos. El premio Cervantes, el galardón más importante que se concede en las letras hispanas, fue en 2019 para el poeta catalán Joan Margarit, quien falleció el 16 de febrero de 2021.

Margarit era conocido y apreciado en el mundo cultural tanto por su poesía en catalán como en castellano. En su veredicto, el jurado valoró «su obra poética de honda transcendencia y lúcido lenguaje siempre innovador ha enriquecido tanto la lengua española como la lengua catalana, y representa la pluralidad de la cultura peninsular en una dimensión universal de gran maestría».

Con una extensa producción, Margarit ha emocionado a miles de lectores ya que en sus versos trata de los temas más profundos del ser humano: el amor, la muerte, el paso del tiempo, la bondad, la familia, la lealtad a uno mismo…

El amor por su hija Joana

Era arquitecto de profesión pero no se conformó con los cálculos y las estructuras, y prefirió escribir acerca del alma humana. Sin duda una de las vivencias que más le influyó a lo largo de su trayectoria fue la vida de su hija Joana, afectada desde su nacimiento por el doloroso síndrome de Rubinstein-Taybe.

A ella le dedicó innumerables poemas así como el libro “Joana”, escrito en 2002 después de que muriera a los 30 años. Para ella son estos versos finales del poema “Un cuento”:

“…Y qué suerte encontrarte ahora aquí,

de madrugada, convertida en patio:

esto quiere decir que todo el tiempo

estabas junto a mí en la oscuridad.”

Pese a su desconsuelo, Margarit siempre confió en el amor como motor de la vida. El propio ministro de Cultura español José Guirao recitó el día de concesión del Cervantes el poema “No tires las cartas”:

«Ellas no te abandonarán.

El tiempo pasará, se borrará el deseo

-esta flecha de sombra-

y los sensuales rostros, bellos e inteligentes,

se ocultarán en ti, al fondo de un espejo.

Caerán los años. Te cansarán los libros.

Descenderás aún más/ e, incluso, perderás la poesía.

El ruido de ciudad en los cristales

acabará por ser tu única música,

y las cartas de amor que habrás guardado

serán tu última literatura».

Margarit nació en Sanaüja, un pequeño pueblo de Lleida, en 1938, en plena guerra civil. Era poeta bilingüe y tradujo sus propios versos en catalán al castellano. A partir de 1981 escribió solo en catalán, pero desde finales de los años 90 simultaneó ambas lenguas, como había hecho al principio de su carrera. Siempre abogó por el diálogo tanto en el plano personal como en el cultural y político.

Catedrático en la Escuela de Arquitectura

Al mismo tiempo, transcurrió su carrera profesional como arquitecto y catedrático de Cálculo en la Universidad Politécnica de Cataluña (UPC).

Anteriormente al Cervantes, fue premiado con el Nacional de Literatura en España, el premio Nacional de la Generalitat de Catalunya, el premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda y el Reina Sofía de Poesía.

Margarit fue también traductor (al español o al catalán) de autores universales como Rilke o Thomas Hardy.

En 2018, apareció publicada una nueva edición de su antología «Todos los poemas» (1975-2015), que puede ser un excelente comienzo para conocer su poesía.

Unión de las letras castellanas y catalanas

El premio Cervantes 2019 selló los fuertes lazos entre la cultura catalana y castellana, por encima de las circunstancias políticas. Joan Margarit cedió su legado a la Caja de las Letras del Instituto Cervantes. Todos sus manuscritos, sus borradores, el epistolario, las notas, etc… están depositados ahora en la caja 1019 de la institución.

Su compromiso

Aquel día en que entregaba su legado, el mismo poeta subrayó su amor por la lengua catalana, «la única lengua o una de las pocas lenguas cultas sin Estado» que hay en el mundo y explicó al mismo tiempo: «Soy un poeta catalán pero también castellano, coño». Durante la dictadura de Franco, aprendió el español «a patadas, pero no lo pienso devolver ahora», dijo. En 2010, en su pregón de las Fiestas de la Merced en Barcelona, emplazó a Cataluña a decidir “qué relaciones quiere establecer con España”.

Nota del editor: Artículo actualizado el 17 de febrero de 2021

Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia se publica a diario en siete idiomas: Inglés, Francés, Italiano, Español, Portugués, Polaco, y Esloveno
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.