Hay muchas personas en el Nuevo Testamento que parecen tener dos nombres. San Mateo es un ejemplo, ya que también se le llama "Leví" en la Biblia. Algunos estudiosos creen que el recaudador de impuestos simplemente tenía dos nombres, uno en griego (Mateo) y otro en hebreo (Leví).
Esto es muy posible, ya que los eruditos señalan a Simón (Pedro) y Saulo (Pablo) como ejemplos similares que no significan un cambio de nombre, sino la existencia de dos nombres en dos idiomas diferentes.
Juan Marcos
En los Hechos de los Apóstoles se hace referencia a un "Juan Marcos":
Cuando se dio cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, llamado Marcos, donde había mucha gente reunida en oración.
San Pedro, sin embargo, solo lo menciona por el nombre de Marcos: "El elegido de Babilonia te envía un saludo, al igual que Marcos, hijo mío" (1 Pedro 5,13)
La mayoría de los eruditos creen que Juan Marcos es el mismo que Marcos, que es el escritor del Evangelio de Marcos.
Que dice la Enciclopedia
La Enciclopedia Católica explica que este nombre puede deberse a la necesidad de un nombre griego y hebreo:
"Al nombre judío Juan se añadió el pronombre romano Marco, y por este último era conocido comúnmente por los lectores de los Hechos (15, 37, ton kaloumenon Markon) y de las Epístolas. La madre de Marcos era un miembro destacado de la Iglesia naciente de Jerusalén; fue a su casa adonde Pedro se dirigió al salir de la cárcel; se accedía a la casa por un pórtico (pulon), había una esclava (paidiske), probablemente la portera, para abrir la puerta, y la casa era un lugar de reunión para los hermanos, 'muchos' de los cuales estaban orando allí la noche en que san Pedro llegó de la cárcel" (Hch 12,12-13).
La explicación de la Biblia
La Enciclopedia de la Biblia ofrece una explicación similar:
"El nombre ̓Ιωάννης deriva del hebreo יﯴחָנָנ׃֙ o יהﯴחָנָ֥ן, que significa 'Yahvé es clemente', y apunta a su herencia judía. Μάρκος, por su parte, es la forma gr. común del lat. Marcus y sirvió como 'otro nombre' de Juan (por ejemplo, Hechos 12, 12). Otros ejemplos de judíos que llevan nombres griegos (por ejemplo, Hechos 10,18) o romanos (por ejemplo, Hechos 1, 23) además de sus nombres hebreos son comunes en el NT y en algunos casos pueden indicar ciudadanía romana, en otros quizás una vida previa de esclavitud a una familia romana".
San Marcos parece ser uno de los muchos individuos de la Jerusalén del siglo I que tienen dos nombres en dos lenguas diferentes.