Aleteia

Un conjunto argentino hizo la versión en castellano del himno de la JMJ Cracovia 2016

Comparte

El himno «Bienaventurados los misericordiosos», producción argentina realizada por la compañía Banuev

El Comité Organizador de la Jornada Mundial de la Juventud Cracovia 2016 reconoció como versión oficial en castellano del himno ¨Bienaventurados los misericordiosos¨ la producción argentina realizada por la compañía Banuev. El texto fue traducido por Carlos Abregú, mientras que los arreglos musicales estuvieron a cargo de Damián Mahler y Juan Ignacio Stramucci. 
 
El Comité Organizador de la Jornada Mundial de la Juventud Cracovia 2016 reconoció como versión oficial en castellano del himno "Bienaventurados los misericordiosos" la producción argentina realizada por la compañía Banuev (Buenos Aires por una Nueva Evangelización). 

Banuev adaptó el himno Błogosławieni Miłosierni, escrito por Jakub Blycharz. El texto fue traducido por Carlos Abregú, mientras que los arreglos musicales estuvieron a cargo de Damián Mahler y Juan Ignacio Stramucci. 

"Nos propusimos hacer esta producción con mucho amor y esfuerzo, como un aporte de la Iglesia joven argentina a los jóvenes del mundo", manifestaron los autores. 

Banuev es una comunidad de carácter artístico-cultural que existe desde hace 24 años. Su objetivo general es anunciar al mundo el mensaje del Evangelio a través del arte en todas sus disciplinas. 

La Jornada Mundial de la Juventud en Cracovia será la quinta edición en la que participarán como comunidad artística y eclesial. Más info: banuev@gmail.com.

Newsletter
Recibe gratis Aleteia.