Aleteia logoAleteia logoAleteia
jueves 25 abril |
San Marcos, evangelista
Aleteia logo
Actualidad
separateurCreated with Sketch.

La sombra alargada de Andrei Tarkovsky

web-Andrei_Tarkovsky-Festival de Cine Africano de Córdoba-cc – es

Festival de Cine Africano de Córdoba-cc

Carlos Tejada - publicado el 29/05/15

La obra y el pensamiento del mítico director ruso sigue influyendo en el cine actual

Si bien Christopher Nolan ha confesado las influencias de 2001: Una odisea del espacio(2001: A space odyssey, Stanley Kubrick, 1968) a la hora de concebir Interstellar (2014), también es cierto que en esta gravitan muchos influjos del Solaris (1972) de Tarkovski y de El árbol de la vida (The tree of life, 2011) de Terrence Malick, precisamente los dos nombres a los que se refirió el propio Quentin Tarantino al hablar del film de Nolan. De hecho, el cine de Malick transita por las mismas tesituras conceptuales y filosóficas del cineasta ruso.

Algo que pone de manifiesto la influencia que sigue ejerciendo la obra y el pensamiento de Tarkovski en muchos cineastas empezando por compatriotas suyos como Aleksandr Sokurov, de quien se afirma que es su discípulo más directo, Serguei Parajanov, quien confesó que tras el visionado de La infancia de Iván (Ivanovo detstvo, 1961) cambió su forma de entender el cine o más recientemente Andrei Zvyagintsev, autor de títulos como El regreso (Vozvrashchenie, 2003), Elena (2011) o Leviatán (Leviafan, 2014) y quien ha reconocido la influencia del cineasta en su obra.

Y no solo en los rusos. Porque Luz luminosa (Carlos Reygadas, 2007), a pesar de sus claras influencias de Lapalabra (Ordet, Carl Th. Dreyer, 1955), también las tiene de Sacrificio (Offret, 1986); como también se pueden  entrever pinceladas tarkovskianas en films tan antitéticos como La cuestión humana (La question humaine, Nicolas Klotz, 2007) o Air Doll (ídem, Hirokazu Koreeda, 2009). Sin olvidar, por otra parte, Solaris (2002) de Steven Soderberg, cuyos responsables afirmaron que es una adaptación de la novela de Stanislaw Lem y no un remake de la versión de Tarkovski.

Aunque los paralelismos entre ambas son inevitables porque, entre otras razones, los dos cineastas trataron de ser fieles al libro manteniendo intactos muchos de los diálogos originales del texto. Como también, y en otro sentido, el nombre del director soviético está presente en forma de cita, ya que Wim Wenders le dedicó Cielo sobre Berlín (Der himmen über Berlin, 1989) junto a Yasujiro Ozu y a François Truffaut; como Lars von Trier hizo lo propio en Anticristo (Antichrist, 2009) expresando su agradecimiento por la influencia que ejerció El Espejo (Zerkalo, 1975) para su película.  

Sea como fuere, Tarkovski afirmaba que una película primitiva como la Llegada de un tren a la estación de La Ciolat (L’arrive d’un train à La Ciolat, 1895) de los hermanos Lumière aportaba uno de los principios esenciales del cine: el hecho de fijar el tiempo, el «tiempo sellado» como lo denominó en sus escritos, y reproducirlo tantas veces como se quiera, además de ser el único recurso que permite captar la tensión temporal que se produce durante la toma. Una estrategia narrativa que enseguida adoptaron muchos cineastas como Béla Tarr, en cuyo cine también están presentes las influencias del director ruso, el citado Von Trier o el propio Jim Jarmusch, que estructuró Extraños en el paraíso (Stranger than Paradise, 1984) con largos planos secuencia unidos por fundidos en negro.

Porque ¿acaso no es cine de “en medio”, como se ha definido la obra del director americano, la larga secuencia del viaje en vagoneta hacia la Zona en Stalker en la que diversos planos secuencia van mostrando los rostros de los tres protagonistas durante el trayecto? Incluso el crítico de cine J. Hobermann se atrevió a ir más lejos al escribir que Dead man es el western que a Tarkovski le hubiera gustado rodar.

Tags:
cine
Apoye Aleteia

Usted está leyendo este artículo gracias a la generosidad suya o de otros muchos lectores como usted que hacen posible este maravilloso proyecto de evangelización, que se llama Aleteia.  Le presentamos Aleteia en números para darle una idea.

  • 20 millones de lectores en todo el mundo leen Aletiea.org cada día.
  • Aleteia se publica a diario en siete idiomas: Inglés, Francés, Italiano, Español, Portugués, Polaco, y Esloveno
  • Cada mes, nuestros lectores leen más de 45 millones de páginas.
  • Casi 4 millones de personas siguen las páginas de Aleteia en las redes sociales.
  • 600 mil personas reciben diariamente nuestra newsletter.
  • Cada mes publicamos 2.450 artículos y unos 40 vídeos.
  • Todo este trabajo es realizado por 60 personas a tiempo completo y unos 400 colaboradores (escritores, periodistas, traductores, fotógrafos…).

Como usted puede imaginar, detrás de estos números se esconde un esfuerzo muy grande. Necesitamos su apoyo para seguir ofreciendo este servicio de evangelización para cada persona, sin importar el país en el que viven o el dinero que tienen. Ofrecer su contribución, por más pequeña que sea, lleva solo un minuto.

ES_NEW.gif
Oración del día
Hoy celebramos a...




Top 10
Ver más
Newsletter
Recibe gratis Aleteia.